Джозефина Тэй, "Дочь Времени", 1951 г.
Apr. 7th, 2015 10:21 amПословица

Потрясающая книга, читается на одном дыхании. Захватывающее детективное расследование событий, произошедших несколько веков назад. Книга о том, как плохо мы на самом деле знаем историю. Даже не потому, что от нас что-то скрывают, а потому что нам лень узнать получше и мы принимаем ту интерпретацию, которую предлагают нам учебники истории, написанные под диктовку действующих властей.
Прикованный к больничной койке детектив Алан Грант проводит расследование исчезновения "принцев Тауэра", произошедшее в конце XV века. В расследовании он пользуется общедоступными документами и сведениями, которые можно найти в лондонских библиотеках. Ему в этом помогает юный историк Брент Каррадин, приехавший в Лондон из Америки вслед за своей возлюбленной-актрисой.
Что же заставило его заняться этим расследованием? Он обладал талантом вычислить преступника из толпы похожих людей по его лицу. Прочитать пороки, написанные на лице. Он никогда не ошибался. И тут ему на глаза попадается портрет Ричарда III...
Грант заинтригован - ведь этого имя этого человека стало нарицательным как имя преступника и кровавого узурпатора, а он составил о нем противоположное впечатление. Он начинает копать вглубь истории.
И не понимает, как это человек, который два раза помиловал своих врагов после предотвращенного против него заговора, который жил по принципу "живи и жить давай другим" может быть "тираном и диктатором".
В отличие от его преемников - Тюдоров.
"С одной стороны, «вилка Мортона» и Звездная палата, с другой — право поручительства и запрещение под страхом наказания влиять на присяжных.
Какое циничное искажение правды. "Мне каждый раз становится нехорошо, когда я вспоминаю Ричарда", - признает Грант.
( Что ему оставалось? )
"Имя Ричарда III, обвиняемого в убийстве двух племянников, стало синонимом злодейства. Зато Генрих VII, который «сознательно и целенаправленно» уничтожил целый род, был проницательным и дальновидным монархом. Не очень любимым, но зато сильным, упорным и весьма удачливым.
Грант сдался. Нет, он никогда не поймет, что такое история.
Ее ценности так сильно отличались от всего того, что привык ценить он, что вряд ли он когда-нибудь приблизится к ней. Лучше ему вернуться в Скотленд-Ярд, где убийцы — это убийцы и все равны перед законом."
Эту книгу можно чуть ли не целиком растащить на цитаты. Автор вводит термин, обозначающий намеренное перевирание истории - "Тоунипанди"
( Тоунипанди )
Очень остроумно о Марии Стюарт:
( Read more... )
А мой любимый отрывок - вот этот:
Грант лежал и думал об Англии. О той Англии, над зелеными полями которой гремела война Алой и Белой Розы, но еще не дымили трубы. Об Англии не перегороженной, с бесконечными лесами, где водился зверь, и необъятными болотами, где было полно птицы. Об Англии, в которой через каждые несколько миль путешественнику открывались одни и те же строения: замок, церковь, крестьянские дома; монастырь, церковь, крестьянские дома; поместье, церковь, крестьянские дома. Вокруг селений земля была обработана, а дальше, сколько хватало глаз, простирались зеленые луга. Утоптанные дороги с глубокими колеями бежали от селения к селению, зимой чернели грязью, летом белели пылью, а по обочинам цвел шиповник или боярышник, в зависимости от сезона.
Тридцать лет над этой зеленой малолюдной землей гремела война. Однако она напоминала скорее кровавую междоусобицу. Монтекки и Капулетти выясняли отношения, до которых не было дела простому англичанину. Никто не врывался к нему в дом с вопросом: «Ланкастер или Йорк?» — и не тащил его в концентрационный лагерь, если получал неподходящий ответ. Это была, в сущности, война родственников. Они дрались на чьем-нибудь поле, превращая кухню хозяина в перевязочный пункт, потом скакали дальше и дрались где-нибудь еще, а через пару недель можно было узнать, чем все закончилось, если это кого-то интересовало, например, из-за семейных связей жены. Похоже на бесконечное соперничество футбольных команд. Кстати, никого не преследовали за поддержку соперничающего клана, как не преследуют фанатов «Арсенала» или «Челси».
( И напоследок )